Medio Oriente - Asia - Africa
|
Comité de Solidaridad con la Causa Arabe
Comunicado del CNURI:
El Consejo Nacional Unificado de la Resistencia Iraquí anuncia su programa político: liberación y reconstrucción de un Estado democrático y social. - April de 2004 A los orgullosos hijos e hijas de Iraq , a los y las árabes de honor, a los amantes de la libertad en todo el mundo: En estos días se cumple un año desde que tuvo lugar la agresión de EEUU y Gran Bretaña lanzada por Bush y Blair en nombre del sionismo contra Iraq, "La tierra de los dos ríos", la cuna de la civilización, centro de la gloria y de una Historia esplendorosa. Tras haber perdido todos los pretextos para justificar su agresión y para imponer la lógica de la ocupación, estamos viendo en estos días a estos gangsters y ladrones perdiendo los papeles ante la creciente resistencia heroica y los valientes ataques. Sus dirigentes y su gobernador civil no tienen otra cosa que anunciar a los iraquíes que les esperan días más oscuros. Sí, Dios mediante, habrá días más oscuros para los invasores y agresores. Por la gracia de Dios y por la voluntad de nuestro pueblo, que sea 2004 el año de la liberación total.
Hace diez meses nació el Consejo Nacional Unificado de la Resistencia Iraquí (CNURI), que incluía batallones de muyahidines militantes baasistas, miembros de las fuerzas armadas, héroes de los cuerpos de seguridad y, con ellos, en completa solidaridad, cientos de miles de patriotas iraquíes que rechazan la ocupación y la humillación. Los nobles sheijs de las tribus, los guerrilleros religiosos y miembros de fuerzas islámicas se han unido a esta valiente resistencia con el fin de formar un marco organizativo que lleve a cabo operaciones y coordine los programas de la resistencia y sus acciones según se desarrolle la situación militar y política.
A fin de clarificar la situación, el CNURI anuncia su programa político a todos y todas las iraquíes, a todos y todas las árabes honorables. Hace un llamamiento a aquellos iraquíes que han errado y faltado sirviendo a la ocupación en cualquier modo a que reflexionen sobre lo que están haciendo, a que cambien de inmediato esa actitud deshonrosa y a que retornen al seno de la resistencia. Que Dios les perdone por lo que han hecho en el pasado.
Con este comunicado, queremos manifestar lo siguiente: 1. El rechazo absoluto y global a la ocupación, a sus medios, a sus agentes y a todo lo que emana de ella, como estructuras, cargos, y traidores comités al servicio de los invasores y que son traidores al pueblo iraquí. Llamamos a todos ellos, incluido el Consejo Gubernativo, a que den marcha atrás de una vez y a que se distancien de este fuego que pronto acabará por consumirles a ellos; a que consideren nulas todas las decisiones y recomendaciones, porque todo lo que se ha creado sobre una base falsa, falso es.
2. La continuidad de la resistencia en todas sus formas armadas y la movilización popular a través de manifestaciones y protestas, a través del boicot a la ocupación y a todas sus estructuras, a través de todos los medios posibles hasta que el último soldado haya salido de Iraq; no aceptaremos nunca nada menos que esa meta. Que todo el mundo sepa que aquel que resiste asumiendo su deber contra los invasores y persiguiéndoles para liberar Iraq es capaz de dirigir Iraq y reconstruirlo; no habrá lugar dentro de Iraq para los traidores, los ladrones o los mercenarios.
3. Inmediatamente tras la salida de los invasores, una vez que Iraq sea liberado, llamamos al restablecimiento del Estado en todas sus instituciones soberanas nacionales y organizativas, así como al retorno del Ejército en tanto que institución nacional unificada, tal y como existía antes del 9 de abril de 2003.
4. El CNURI anunciará a su debido tiempo la constitución de un nuevo Gobierno Nacional Unificado de Transición de dos años. Este Gobierno de Transición asumirá el papel de la soberanía y la representación de Iraq.
Cumplirá la urgente labor nacional de sanar las heridas y de ayudar a aquellos que han sufrido entre el pueblo. Estará encargado de reconstruir el Estado gestionando las estructuras y sus servicios públicos vitales, incluyendo las siguientes misiones: a) Organizar en dos años nuevas elecciones supervisadas por la Liga Árabe y por observadores internacionales, así como por respetables organizaciones internacionales relacionadas con procesos democráticos.
b) Crear un Consejo Asesor de 150 miembros reconocido por su sabiduría y honestidad, elegidos por iraquíes leales, por aquellos que no han mancillado sus manos con los invasores, que será considerado como un consejo de expertos que aconseje y exprese puntos de vista al gobierno transitorio y participe con el Consejo de Ministros en la preparación de una Constitución permanente para el país, Constitución que incluirá todos los derechos fundamentales de los ciudadanos y ciudadanas salvaguardando así la unidad de Iraq y su identidad árabe. Esta Constitución será propuesta mediante referéndum popular 18 meses después de la salida de los invasores.
El Consejo Asesor y el Gobierno transitorio actuará de inmediato para abolir todas las leyes de emergencia así como las decisiones que se hubieran promulgado anteriormente.
c) Tras la firma de la Constitución permanente, la Asamblea Nacional electa se reunirá con el Consejo Asesor para elegir al presidente de la República y al vicepresidente [con mandato] para cinco años. El nombre del presidente será propuesto al pueblo en referéndum general y el candidato deberá obtener el 60% de los votos en tal elección.
d) Establecer las libertades políticas de acuerdo con leyes específicas que permitirán la libertad de crear partidos políticos, asociaciones y organizaciones sociales; la creación de periódicos y el establecimiento de la libertad de prensa de acuerdo a criterios patrióticos; la política de "la persona adecuada para la función apropiada" con la lealtad como base para obtener empleo en los servicios públicos e imponer la noción del Estado de Derecho, el respeto al sistema político y a sus instituciones.
e) Crear el Alto Consejo para los Derechos Humanos que incluirá a personalidades conocidas por su rectitud y por su lealtad nacional. Este Consejo disfrutará de grandes poderes para investigar y pedir cuentas a aquellos que no respeten los derechos humanos de los iraquíes o su dignidad. El Consejo informará de sus resoluciones y recomendaciones directamente al presidente de la República, al primer Ministro y a la Asamblea Nacional, actuando en el espíritu de la unidad y en rechazo de la perniciosa política basada en procedencias confesionales, sosteniendo el principio de igualdad ante la ley.
f) Desarrollar la Ley de Autonomía del Kurdistán iraquí para garantizar los derechos nacionales y culturales del área kurda dentro del marco de un Iraq unificado y su soberanía, discutiéndose estas cuestiones en un espíritu de diálogo y apertura con las fuerzas kurdas, manteniendo las bases inalterables de la bandera, la soberanía, los asuntos exteriores y la seguridad nacional de Iraq.
Finalmente, el CNURI saluda con gran orgullo y honor el sacrificio de los gloriosos mártires de Iraq y saluda igualmente a todos los rehenes y detenidos, a los encarcelados en las prisiones de la ocupación. Dios quiera que el día de la victoria esté próximo pues Dios ha dicho que los pocos derrotarán a la multitud.
Consejo Nacional Unificado de la Resistencia Iraquí (Rama Política) * Este Comunicado ha sido publicado en 'al- Moharer', donde ha sido traducido del árabe al inglés por Bahnam Keryo. Traducción al castellano para CSCAweb de Loles Oliván.