6 de agosto del 2002
19 preguntas a las que Bush no responderá
Preguntas de Irak al Consejo de Seguridad
Traducido para Rebelión por Germán Leyens
Preguntas presentadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Irak
al Secretario General de la ONU en la sesión de conversaciones del 7
de marzo de 2002, pidiendo que el Consejo de Seguridad las responda.
1. ¿Cuál es su visión y evaluación de lo que hemos logrado
después de siete años y siete meses de cooperación de Irak
con el Comité Especial y con la Agencia Internacional de Energía
Atómica? ¿Podría utilizarse esta cooperación como una base?
2. Si uno o dos de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad dicen que
no tienen seguridades sobre el desarme, quisiéramos saber ¿qué
hacer para saber cuáles son las seguridades que requieren? ¿Qué
buscan? ¿Cuánto tiempo se necesita para completarlo? También debiéramos
ser satisfechos, no sólo el Consejo de Seguridad, para seguir cooperando
con él. Si tienen alguna duda sobre un cierto emplazamiento o actividad,
debiéramos saberlo.
3. ¿Cómo explican ustedes la posición de un miembro permanente
del Consejo de Seguridad que llama oficialmente a invadir Irak e imponer un
régimen agente sobre su pueblo por la fuerza en evidente violación
de las propias resoluciones del Consejo de Seguridad que manifiestan claramente
que respetan la soberanía, la independencia y la integridad territorial
de Irak y las reglas del derecho internacional y de la Carta de la ONU? Al mismo
tiempo, exige que Irak implemente las resoluciones del Consejo de Seguridad.
4. ¿Se adhiere seriamente el Consejo de Seguridad a su mandato y a las resoluciones
que aprobó, en particular la resolución 687 del 3 de abril de
1991, y la lectura justa y legal de esta Resolución? El Consejo de Seguridad
depende de la explicación de EE.UU. de las resoluciones y de lo que EE.UU.
publica como resoluciones unilaterales sobre Irak.
5. ¿Cómo puede lograrse una relación normal entre Irak y el Consejo
de Seguridad bajo la actual política declarada de EE.UU., que busca la
invasión de Irak y el cambio por la fuerza del régimen político
patriótico que existe?
6. Estados Unidos declara continuamente que las sanciones económicas
impuestas contra Irak seguirán existiendo mientras el régimen
político patriótico permanezca en Irak, ¿cuál es la posición
del Consejo de Seguridad sobre esta política, que viola las resoluciones
relevantes del Consejo de Seguridad?
7. ¿Qué garantías pueden ofrecer las Unidas para impedir la interferencia
entre la relación de Irak con las Naciones Unidas y los objetivos políticos
agresivos de EE.UU.?
8. El concepto de sincronización en la implementación de las obligaciones
recíprocas señaladas en las resoluciones del Consejo de Seguridad
relacionadas con Irak es necesario y esencial para reconstruir la confianza
entre Irak y el Consejo de Seguridad. ¿Qué ideas tienen ustedes sobre
las obligaciones relacionadas con los derechos de Irak, sobre todo el levantamiento
de las sanciones, el respeto a la soberanía, la independencia y la integridad
territorial y de que el Oriente Próximo sea convertido en una región
libre de armas de destrucción masiva? Esas obligaciones, debieran ser
implementadas por el Consejo de Seguridad, para abrir una nueva página
de cooperación entre Irak y las Naciones Unidas. ¿Cómo podríamos
establecer un mecanismo que asegure la sincronización de la implementación
de las obligaciones de ambos lados?
9. ¿Se puede insistir en el cumplimiento de resoluciones del Consejo de Seguridad
y no exigir lo mismo de un miembro permanente de ese Consejo que continúa
violando esas resoluciones, especialmente las que se relacionan con el respeto
de la soberanía de Irak, su independencia e integridad territorial, y
que declara oficialmente que su política es invadir a la República
de Irak e imponer un gobierno agente a su pueblo?
10. Después de la revelación de las actividades de espionaje de
antiguos inspectores de UNSCOM y de la Agencia Internacional de Energía
Atómica, según las confesiones hechas por algunos de los miembros
del comité especial y declaraciones hechas por fuentes de EE.UU. y de
algunos miembros permanentes del Consejo de Seguridad, todo lo cual fue reconocido
por el Secretario General. ¿Es justo que vuelvan a Irak inspectores que podrían
ser utilizados para espionar contra Irak y su dirección y poner al día
informaciones sobre las instalaciones económicas vitales de Irak para
que sean bombardeadas en una futura agresión?
11. ¿Podrían las Naciones Unidas asegurar que los que van a Irak no son
espías y no van a cometer actividades de espionaje?
12. ¿Pueden garantizar las Naciones Unidas la eliminación de las dos
zonas de no vuelo? ¿Pueden garantizar las Naciones Unidas que la futura inspección
no sería el preludio de una agresión contra Irak como en 1998?
¿Pueden garantizar las Naciones Unidas que EE.UU. no atacaría a Irak
durante las operaciones de inspección como lo hizo durante los siete
años y medio desde mayo de 1991 a diciembre de 1998?
13. ¿Cuál es el punto de vista del secretario general sobre el tiempo
requerido por los equipos de inspección para estar seguros de que Irak
no posee armas de destrucción masiva y para informar al Consejo de Seguridad
al respecto? ¿Cuáles son los métodos que la ONU piensa utilizar
en este sentido y hasta qué punto coinciden con los acuerdos internacionales
correspondientes?
14. ¿Cómo aplicarían inspectores de estados que están declarando
oficialmente que amenazan la seguridad nacional de Irak y lo invadirían,
un mandato internacional objetivo sobre Irak, o respetarían las resoluciones
del Consejo de Seguridad y sus deberes hacia la Carta? La presencia de inspectores
estadounidenses y británicos en el comité especial y en la Agencia
Internacional de Energía Atómica ayudó a recolectar información
de inteligencia y a especificar las instalaciones que serían atacadas
en su agresión. Todas las instalaciones que habían sido visitadas
por los equipos de inspección se vieron expuestas a la agresión
de 1998, incluyendo los sitios presidenciales a pesar de que los inspectores
habían afirmado que estaban libres de armas de destrucción masiva.
Además, los estadounidenses y británicos han bombardeado todas
las instalaciones industriales señaladas por los datos de los inspectores,
a pesar de que se encontraban bajo su continuo control.
15. ¿Cuál es el punto de vista del secretario general sobre la estructura
de UNIMOVIC? ¿Y es plausible aprobar a algunos individuos que han violado su
mandato y sus deberes objetivos además de la reputación de su
organización (la ONU) cuando realizaron espionaje en Irak?
16. ¿Cuál es el mandato de UNIMOVIC? La declaración y los documentos
de la ONU publicados hasta ahora son ambiguos. ¿A dónde llega la autoridad
de su jefe? ¿Y cuál es la autoridad del comité de delegados? ¿Qué
forma toma la supervisión del secretario general sobre su funcionamiento?
¿Y cuáles son las garantías de que el comité y su jefe
no abusarán de su autoridad? ¿Qué garantías hay de que
este comité no violará los derechos soberanos de Irak?
17. El lanzamiento de 120.000 toneladas de bombas, incluyendo 800 toneladas
de uranio empobrecido sobre Irak durante la agresión de 1991 y las agresiones
ulteriores, además de los 12 años de bloqueo total, han llevado
a una semi- demolición de la infraestructura económica, sanitaria,
educacional y de servicios. Irak necesita utilizar todos sus recursos cuando
se levanten las sanciones para reconstruir sus instalaciones básicas.
La cuestión de las compensaciones con su magnitud es un gran obstáculo.
¿Cómo piensa el secretario general que se va a corregir esta situación?
¿Tiene la intención de enviar equipos de expertos a Irak para discutir
el tema de la reconstrucción y sus costos y para preparar los requerimientos
necesarios para exhortar al Consejo de Seguridad a que reconsidere el tema de
las compensaciones?
18. El bloqueo y las agresiones militares lanzadas por Estados Unidos y Gran
Bretaña contra Irak desde 1991 han causado inmensas pérdidas materiales
y humanas en Irak. ¿Cuáles son las posibilidades de reconsiderar, dentro
de la solución integral basada en la justicia, la compensación
a Irak por los daños y pérdidas materiales y psicológicos
que su pueblo ha estado sufriendo, sobre la misma base que la adoptada por el
Consejo de Seguridad respecto a las compensaciones?
19. Irak tiene un firme derecho a la autodefensa, bajo el artículo 15
de la Carta, aunque el Consejo de Seguridad tiene que respetar sus compromisos
y respetar la soberanía y la integridad territorial de Irak, sin permitir
que se aliente a partes regionales y no-regionales a que violen la seguridad
nacional de Irak. ¿Cómo ve usted el tema del derecho de Irak a la autodefensa
y el uso de lo que el derecho internacional y la Carta le garantiza con el derecho
de poseer armas defensivas?
http://www.uruklink.net/iraqnews/enews8.htm