En los últimos dos años he hecho un incómodo descubrimiento. Como muchos
expertos en medio ambiente, he estado tan ciego ante las restricciones que
afectan a nuestro suministro de energía como mis adversarios lo han estado ante
el cambio climático. Ahora me doy cuenta de que he abrigado una cierta creencia
en la magia.
En 2003, el biólogo Jeffrey Dukes calculaba que los combustibles fósiles que
quemamos en un año se componen de materia orgánica "que contiene un 44 x 10 de
los 18 gramos de carbono, que es más de 400 veces la productividad primaria neta
de la biota actual del planeta"(1). Hablando claramente, esto significa que cada
año usamos una cantidad por valor de cuatro siglos de plantas y animales.
La idea de que sencillamente podemos reemplazar este legado fósil (y la
extraordinaria densidad de energía que nos da) por energía ecológica es ciencia
ficción. Simplemente no hay sustituto, pero se buscan sustitutos por todas
partes. Hoy se están promoviendo en las conferencias climáticas en Montreal, por
Estados (como el nuestro) que intentan evitar las duras decisiones que impone el
cambio climático. Y al menos uno de ellos es peor que el combustible fósil al
que reemplaza.
La última vez que presté atención a los peligros de hacer combustible diesel a
partir de aceites vegetales, me insultaron más aún de lo que lo habían hecho los
partidarios de la guerra de Irak. Descubrí que los misioneros del biodiesel son
tan enérgicos en su negativa como los ejecutivos de Exxon. Ahora puedo admitir
que estaba equivocado en mi anterior columna. Pero no les va a gustar. Estaba
equivocado porque subestimé el impacto destructivo de dicho combustible.
Antes de ir más allá, me gustaría dejar claro que utilizar aceite de patatas
fritas para hacer carburante me parece algo bueno. La gente que va todo el día
con tinajas de porquería hace un servicio a la sociedad. Pero sólo hay
suficiente aceite de cocina residual en el Reino Unido como para llegar a una
trescientas ochentava parte 380º de nuestra demanda de carburante para el
transporte (2). A partir de ahí comienza el problema.
Cuando escribí sobre ello el año pasado, pensé que el mayor problema que causaba
el biodiesel era que establecía una competición por la tierra (3). La tierra
cultivable que de otra forma se habría usado para cultivar comida se utilizaría
para cultivar combustible. Pero ahora me encuentro con que algo aún peor está
pasando. La industria del biodiesel ha inventado accidentalmente el combustible
más carbono-intensivo del mundo.
Al promover el biodiesel (como hacen la Unión Europea, los gobiernos británico y
estadounidense y miles de defensores del medio ambiente) has de imaginar que
estás creando un mercado de aceite de patatas fritas usado, o de aceite de
colza, o de aceite de algas que crecen en estanques del desierto. En realidad
estás creando un mercado del cultivo más destructivo de la tierra.
La semana pasada, el presidente de la Autoridad Federal para la Explotación de
la Tierra de Malasia anunció que iba a construir una nueva fábrica de biodiesel
(4). Era la novena decisión de esa índole en cuatro meses. Se están construyendo
cuatro nuevas refinerías en la península de Malasia, una en Sarawak y dos en
Rotterdam (5). Dos consorcios extranjeros (uno alemán, el otro estadounidense)
están erigiendo fábricas rivales en Singapur (6). Todas harán biodiesel a partir
de la misma fuente: el aceite de palmera.
"La demanda de biodiesel", informa el Malaysian Star, "vendrá de la Comunidad
Europea... Esta reciente demanda... acaparará, como mínimo, la mayoría de los
inventarios malasios de aceite crudo de palmera" (7). ¿Por qué? Porque es más
barato que el biodiesel hecho a partir de cualquier otro cultivo.
En septiembre, Amigos de la Tierra publicó un informe sobre el impacto de la
producción de aceite de palmera. "Entre 1985 y 2000", descubrió, "la explotación
de plantaciones de palmeras de aceite fue responsable de un 87 por ciento de la
deforestación de Malasia" (8). En Sumatra y Borneo, unas 4 millones de hectáreas
de bosque se han convertido en tierra de cultivo de palmeras. Ahora se programa
despejar unas 6 millones más de hectáreas en Malasia, y 16,5 en Indonesia.
Casi todo el bosque que queda está en peligro. Los plantadores de aceite están
desgarrando incluso el famoso parque nacional Tanjung Puting de Kalimantan. El
orangután va probablemente a extinguirse en libertad. Los rinocerontes, tigres,
gibones, tapires, los monos probóscides y miles de otras especies podrían ir por
el mismo camino. Se ha desalojado de sus tierras a miles de indígenas, y
torturaron a unos 500 indonesios que intentaron resistirse (9). Los incendios
forestales que tan a menudo cubren la región de humo son provocados en su
mayoría por los cultivadores de palmeras. Toda la región se está convirtiendo en
un campo gigante de aceite vegetal.
Antes de que se planten palmeras de aceite, que son pequeñas como maleza, han de
talarse y quemarse enormes árboles en los bosques, que contienen unas reservas
de carbono mucho mayores. Cuando se acaba con las tierras más secas, las
plantaciones se trasladan a bosques cenagosos, que crecen en turbas. Una vez
cortados los árboles, los plantadores desecan el suelo. Cuando la tuba se seca
se oxida, y libera aún más dióxido de carbono que los árboles. En términos del
impacto que causan en el medio ambiente local y mundial, el biodiesel de palmera
es más destructivo que el petróleo crudo de Nigeria.
El gobierno británico entiende todo esto. En el informe que publicó el mes
pasado, cuando anunció que cumplirá con la Unión Europea y asegurará que el
5,75% de nuestro combustible para el transporte vendrá de las plantas para 2020,
admitió que "los riesgos principales para el medio ambiente son probablemente
aquellos que conciernen una expansión enorme en la producción de materia prima
para biocombustibles, y particularmente en Brasil (por la caña de azúcar) y el
sudeste asiático (por las plantaciones de palmeras de aceite)" (10). Se sugiere
que la mejor manera de afrontar el problema es prevenir que se importen los
combustibles medioambientalmente destructivos. El gobierno preguntó a sus
especialistas si una prohibición infringiría las normas mundiales del comercio.
La respuesta fue afirmativa: "el criterio medioambiental obligatorio ...
incrementarían muchísimo el riesgo de una desafío legal internacional a la
política en su totalidad" (11). Así que abandonó la idea de proh
ibir las importaciones y pidió en su lugar "algún tipo de esquema voluntario"
(12). Sabiendo como se sabe que la creación de este mercado llevará a una enorme
oleada de importaciones de palmeras de aceite, que no hay nada significativo que
pueda hacerse para prevenirlas y que acelerarán el cambio climático en lugar de
aliviarlo, el gobierno ha decidido seguir adelante de todas formas.
En otros tiempos, felizmente, esto era un desafío para la Unión Europea. Pero lo
que la UE quiere y lo que el gobierno quiere son lo mismo. "Es esencial que
hagamos balance de la creciente demanda de desplazamientos", dice el informe del
gobierno, "con nuestro objetivo de proteger el medio ambiente" (13). Hasta hace
poco, teníamos una política de reducir la demanda de desplazamientos. Ahora,
aunque no se ha anunciado de ninguna forma, esa política ya no existe. Como
hicieron los conservadores a principios de los 90, la administración laborista
socialista intenta dar cabida a tal demanda, da igual lo lejos que llegue. Las
estadísticas que obtuvo la semana pasada el grupo Road Block muestran que sólo
para el ensanchamiento de la M1 el gobierno pagará 3.600 millones de libras
esterlinas, más de lo que gasta en la totalidad de su programa del cambio
climático (14). En vez de intentar reducir la demanda, intenta arreglar los
suministros. Está preparado para sacrificar los bosques
pluviosos del sudeste asiático para que se vea que hace algo, y para permitir a
los motoristas sentirse mejor consigo mismos.
Todo esto ilustra la inutilidad de las soluciones tecnológicas que se persiguen
ahora en Montreal. Es una locura intentar satisfacer una demanda de combustible
siempre en alza, da igual de dónde venga el combustible. Se han evitado las
decisiones duras, y otra parte de la biosfera se está quemando.
www.monbiot.com
Referencias:
1. Jeffrey S. Dukes, 2003. 1. Jeffrey S. Dukes, 2003. Burning Buried Sunshine:
Human Consumption Of Ancient Solar Energy. Climatic Change 61: 31-44.
2. La British Association for Biofuels and Oils estima el volumen en 100.000
toneladas por año. BABFO, sin fecha. Memorando de la Comisión Real sobre la
Contaminación Medioambiental. http://www.biodiesel.co.uk/press_release/royal_commission_on_environmenta.htm
3. http://www.monbiot.com/archives/2004/11/23/feeding-cars-not-people/
4. Tamimi Omar, 1º de diciembre de 2005. Felda to set up largest biodiesel plant.
The Edge Daily. http://www.theedgedaily.com/cms/content.jsp?id=com.tms.cms.article.Article_e5d7c0d9-cb73c03a-df4bfc00-d453633e
5. Véase por ej. Zaidi Isham Ismail, 7 de noviembre de 2005. IOI to go it alone
on first biodiesel plant. http://www.btimes.com.my/Current_News/BT/Monday/Frontpage/20051107000223/Article/;
Anónimo, 25 de noviembre de 2005. GHope nine-month profit hits RM841mil.
http://biz.thestar.com.my/news/story.asp?file=/2005/11/25/business/12693859&sec=business;
Anónimo, 26 de noviembre de 2005. GHope to invest RM40mil for biodiesel plant in
Netherlands. http://biz.thestar.com.my/news/story.asp?file=/2005/11/26/business/12704187&sec=business;
Anónimo, 23 de noviembre de 2005. Malaysia IOI Eyes Green Energy Expansion in
Europe. http://www.planetark.com/dailynewsstory.cfm/newsid/33622/story.htm
6. Loh Kim Chin, 26 de octubre de 2005. Singapur albergará dos plantas de
biodiesel, inversión de un total de 80 millones de dólares de Singapur. Canal
NewsAsia.
7. C.S. Tan, 6 de octubre de 2005. All Plantation Stocks Rally.
http://biz.thestar.com.my/news/story.asp?file=/2005/10/6/business/12243819&sec=business
8. Amigos de la Tierra et al, septiembre de 2005. The Oil for Ape Scandal: how
palm oil is threatening orang-utan survival. Informe de investigación.
www.foe.co.uk/resource/reports/oil_for_ape_full.pdf
9. Ibid.
10. Departamento para el Transporte, noviembre de 2005. Informe sobre la
viabilidad de la Renewable Transport Fuel Obligation (RTFO) (Compromiso con el
combustible renovable para el transporte).
http://www.dft.gov.uk/stellent/groups/dft_roads/documents/page/dft_roads_610329-01.hcsp#P18_263
11. E4Tech, ECCM and Imperial College, Londres, junio de 2005. Estudio sobre la
viabilidad de la certificación para un compromiso con el combustible renovable
para el transporte. Informe final.
12. Departamento para el Transporte, ibid.
13. Ibid.
ZNet en español enero 2006
Título original: Worse Than Fossil Fuel
Autor: George Monbiot
Origen: Znet Science; Miércoles 07 de Diciembre, 2005
Traducido por Genoveva Santiago y revisado por Esther Carrera