Latinoamérica
|
México: Un indígena crea un navegador dirigido a su etnia que incluye un traductor del español al ñahñhú
Agencias / Diario ABC (Esp.). Querétaro, México.
Un indígena queretano de origen otomí creó el primer navegador dirigido a su
etnia que traduce textos del español al nhañhú, con el fin de difundir y
preservar uno de los 65 idiomas autóctonos que hay en México. Ante la paulatina
desaparición del otomí, su lengua materna, Antonio Rosales Ledesma, delegado de
la comunidad de Santiago Mezquititlán, decidió llevar a las comunidades
indígenas a la modernidad, reseñó el diario local 'Reforma'.
"Es una página, (de internet) común y corriente como cualquiera, pero permite
hacer las traducciones en nuestra lengua materna en este caso al Ñhañhú, y nos
permitirá hacer la lectura y nos traducirá, al mismo tiempo, según sea el caso",
explicó Ledesma. Al igual que navegadores como Google o Yahoo, el navegador en
Ñhañhú, que ha sido terminado, pero aún no se sube a la red, por estar en
proceso de trámite de patentes, buscará rescatar y difundir la lengua indígena.
De entrada, el proyecto, que tendrá un costo final de 200.000 pesos, (14. 274
euros) incluirá dentro del un sitio web un diccionario Ñhañhú-español, y será
utilizado en las aulas de medios de las zonas indígenas del municipio de Amealco•